Wanneer je La Libertad, de nieuwste single van Alvaro Soler, hoort, denk je waarschijnlijk aan de zomer en misschien wel aan een zorgeloze vakantie. Deze zonnige betekenis is ook zeker terug te vinden in de lyrics, maar wist je dat het liedje nog een veel diepere laag heeft? En dat het geïnspireerd is op het indrukwekkende verhaal van een Cubaanse vluchteling?
Ter ere van de release van de extended version van zijn album Mar De Colores, spreek ik de man die sinds 2015 elke zomer een soundtrack geeft met liedjes als El Mismo Sol, Loca en La Centura. In een openhartig gesprek legt hij de betekenis van La Libertad uit, hebben we het over hoe fijn én uitdagend het kan zijn om tot onze generatie te behoren en vertelt hij waarom hij eigenlijk geen politieke liedjes schrijft.
Zijn zomerse sound deed de gevoelstemperatuur voor velen altijd al stijgen, maar het zou me niks verbazen als zijn betrokkenheid, dankbaarheid en oprechtheid ook je hart zullen verwarmen.
Waardoor laat je je inspireren bij het schrijven van muziek?
Alvaro Soler: “Mijn liedjes zijn grotendeels persoonlijke verhalen of gaan over ervaringen van mensen die ik ken. In La Cintura drijf ik bijvoorbeeld compleet de spot met mezelf. In dat liedje beschrijf ik dat ik niet kan dansen en dat dat ok is.
El Mismo Sol komt voort uit mijn multiculturele opvoeding. In mijn tienerjaren heb ik een tijd in Japan gewoond en daar kwam ik erachter dat verschillende mensen uit uiteenlopende culturen door muziek verbonden kunnen worden. Dat zette me aan het denken over de kracht van muziek en inspireerde me om dat liedje te schrijven.
Een liedje als Au Au Au, dat ook op de extended version van Mar De Colores staat, is niet autobiografisch. Ik schreef het nadat vrienden in Berlijn me vertelden me dat ze een relatie wilden, maar dat hun hart telkens gebroken werd omdat de vrouwen die ze ontmoetten niets serieus wilden aangaan. Berlijn is een snelle stad, mensen wonen er een tijdje en gaan dan weer weg. Die vluchtigheid maakt dat ze zich niet snel willen binden.”
Waar gaat je nieuwste single La Libertad over?
“Als je de songtekst letterlijk vertaalt, lijkt het alsof het een roadtrip met vrienden beschrijft. Je wil je misschien losmaken van waar je bent opgegroeid en de wereld ontdekken. Enerzijds gaat het daar inderdaad over, maar anderzijds gaat het ook over vrij en gelukkig zijn. Over dankbaar zijn voor wat je hebt en dat niet vanzelfsprekend vinden.
Ik denk dat we in Europa veel geluk hebben gehad dat we hier geboren zijn, er zijn plekken op de wereld waar het leven lang niet zo gemakkelijk is. Mijn laatste drie videoclips heb ik bijvoorbeeld op Cuba opgenomen en daar kunnen mensen niet alles zeggen wat ze denken, zijn basisvoedingsmiddelen als eieren of brood niet elke dag aanwezig en is WiFi bijvoorbeeld ook niet altijd beschikbaar.
Toen ik een tijdje geleden in Miami was, ontmoette ik een chauffeur die oorspronkelijk uit Cuba kwam. Hij was, net als ik, 28 en had proberen te vluchten met een tractorband als bootje. Na drie dagen roeien kwam hij aan land en dacht hij ‘Ik ben er’, maar toen bleek hij nog steeds in Cuba te zijn. Ze pakten hem op en hij moest voor drie jaar de gevangenis in. Later deed hij nog een poging met twee vrienden en toen haalden ze Miami wel. Hij wil nooit meer terug naar Cuba, hij haat het daar.
Ik kan me niet echt iets voorstellen bij zijn verhaal, want ik heb nooit zoiets meegemaakt, goddank. Maar het zorgde er wel voor dat ik mijn gevoel van dankbaarheid wilde delen en wilde zeggen ‘Ik zou niet moeten klagen of me richten op mijn problemen. Ik mag blij zijn dat ik dit leven leid’.”
Wat een heftig verhaal en wat een inspirerende gedachte. Laten we regel voor regel naar de betekenis van de songtekst van La Libertad kijken.
Ay, ay, ay, ay
[Couplet 1]
De vier muren van ons huis
Waren niet genoeg om het vol te houden
Er was meer in ons, er groeide nieuwsgierigheid
De vier muren vielen
Dit gaat over de nieuwsgierigheid van meer willen en iets nieuws willen ontdekken. Ik ben altijd erg nieuwsgierig geweest.
[Refrein]
Ay, ay, ay, ay
Ik herinner me het moment
Dat we weg gingen, op zoek
Naar een wereld verder weg
Ay, ay, ay, ay
Rennen met de wind
Richting de vrijheid
De wind staat symbool voor gevoelens van vrijheid. Dat je kunt doen wat je wilt en vrij bent als de wind.
En wat maakt het uit
‘Y a mí qué más me da’ betekent iets als ‘what the hell’. Het loopt door in het volgende stukje en ik wil er iets mee zeggen als ‘Wat maakt het uit als hetgeen we ontdekken gek blijkt te zijn? We zouden dan toch nog niet stoppen’.
Als het gek was, gek was
Dan zouden we niet stoppen
Als het gek was, gek was
Zouden we gaan vliegen
Vanuit je opvoeding of opleiding kunnen er verwachtingen zijn, maar op een gegeven moment kom je op een punt waarop je voor het eerst je eigen weg gaat. Je denkt ‘What the hell’ en je voelt je er niet slecht over, want je doet niets verkeerds. Je gaat de wijde wereld in om dingen te ontdekken en jezelf beter te leren kennen. Dat is namelijk ook heel belangrijk. Je komt erachter dat wat aan het begin misschien gek lijkt te zijn, eigenlijk heel normaal is.
Ay, ay, ay, ay
Ik herinner me het moment
Dat we weg gingen, op zoek
Naar een wereld verder weg
Vrijheid
(Vrijheid)
[Couplet 2]
De hemel, de hemel, breek hem nu open
Want nu weten we hoe we moeten vliegen
We hebben eindelijk geleerd hoe we dat moeten doen.
En ik zal nooit vergeten wat het was, het zal altijd onderdeel van me blijven
Dit is mijn favoriete zin, ik wilde het hier een persoonlijke touch geven. Ik zal nooit vergeten wie ik ben of was, mijn achtergrond zal altijd onderdeel van me blijven. Ik praat tijdens concerten altijd veel over mijn familie en de waarden in de stad waar ik vandaan kom. Dat is het enige stabiele waar ik me aan kan vasthouden in de muziekindustrie.
De hemel, de hemel, breek hem nu open
[Refrein]
De bridge is een aanmoediging:
[Bridge]
Oh-eh-oh
We zullen dansen met de angst, de angst, oh
Ik vind het beeld van dansen met de angst heel sterk, omdat het laat zien dat je dapper bent en de ballen hebt om iets te doen.
Oh-eh-oh
De generatie van de wind, van de wind, oh
Volgens mij zijn wij de generatie van de wind. De generaties van mijn ouders of grootouders waren dat zeker niet, zij waren eerder van de aarde. Ze leidden een stabiel leven, deden bijvoorbeeld hun hele leven hetzelfde werk. Nu maken jongeren niet eens een opleiding af op één school.
De wind is erg vluchtig, maar je moet soms ook ergens aan vasthouden. Net hadden we het al even over Berlijn, dat is zo’n plek waar mensen van onze generatie komen en gaan. Ik vind dat heel inspirerend, het laat je nieuwe dingen zien. Tegelijkertijd maakt al die vrijheid het ook moeilijker om ergens voor te kiezen. Onze generatie heeft denk ik vaak het idee dat er iets nog beters kan komen, dat ze het alleen nog moeten tegenkomen. En dan ben je straks 80 en heb je het nog niet gevonden.
Het is lastig, want je bent met zoveel dingen bezig en iedereen wil maar gelukkiger zijn. Soms vergeten we dat je moet werken aan iets dat je hebt, ook al maakt het je op dat moment niet blij. Als je het goed doet, maakt het je uiteindelijk wel gelukkig. Daar geloof ik tenminste wel in.
Dit is nog maar net begonnen
La Libertad – Alvaro Soler
Deze laatste zin is een duwtje in de rug om vol gas te geven. La Libertad is eigenlijk echt een aanmoedigingsliedje.”
Heb je het idee dat mensen die Spaans spreken anders naar je muziek luisteren dan mensen die geen idee hebben waar je songteksten over gaan?
“Ja, zij interpreteren het wel anders denk ik. Ik krijg eigenlijk alleen reacties van mensen die begrijpen wat ik in mijn muziek wil zeggen. Als je alleen de melodie hoort, blijft het toch een stuk oppervlakkiger.
In Spanje wordt mijn muziek ook tot popmuziek gerekend en hier in Nederland ben ik vooral die zomerhit-jongen. Ik denk dat mensen die mijn teksten niet verstaan een heel ander beeld van me hebben dan mensen die dat wel doen.”
Wat hoop je dat mensen uit je muziek halen?
“Ik hoop dat mijn muziek mensen een goed gevoel geeft en ze helpt te ontsnappen aan hun problemen. Ik hoor weleens dat het mensen door moeilijke tijden helpt, dat vind ik heel krachtig.”
Vind je het jammer als mensen niet naar je songteksten luisteren?
“Ik kan het ze niet kwalijk nemen. Ik ben ook pas rond mijn 16e, toen ik muziek ging schrijven, echt goed naar teksten gaan luisteren. Er ging een wereld voor me open! Maar iedereen is wie hij is en ik ben ook al heel blij als ze mijn muziek waarderen, dat is ook een deel van mij.
Daarbij kan ik natuurlijk niet verwachten dat mensen Spaans gaan leren. Soms hoor ik dat dat wel gebeurt met behulp van mijn liedjes en dan vind ik dat echt geweldig. Ik houd van talen. Taal is een manier van communicatie en communicatie leidt tot een betere wereld. Als mijn muziek daar ook maar een beetje aan kan bijdragen, is dat echt te gek.”
Als ik je zo hoor praten en het verhaal achter La Libertad hoor, krijg ik het idee dat je veel over het leven en de maatschappij nadenkt en er een duidelijke mening over hebt. Waarom deel je die niet expliciet in je muziek?
“Ik wil geen politieke artiest zijn. Ik wil niet dat er van alles geschreven wordt over wat ik van bepaalde onderwerpen vind.
Een liedje als Imagine van John Lennon heeft aan de ene kant een politieke boodschap, maar aan de andere kant ook niet, omdat het over een algemeen onderwerp gaat. Hetzelfde geldt voor El Mismo Sol. Dat gaat over het verbinden van mensen, maar ik heb het niet specifiek over bijvoorbeeld Noord- en Zuid-Korea.
Voor mij staat muziek boven politiek. Ik vind het juist mooi dat iedereen het op zijn eigen manier kan interpreteren en eruit kan halen wat voor hen relevant is.”
La Libertad en de extended version van Mar De Colores zijn nu via alle streamingdiensten te beluisteren.
Verder lezen
Benieuwd naar Alvaro’s grootste onzekerheid? In La Cintura vraagt hij zijn crush om hem te leren.. dansen! Of naar wat of wie hem gek maakt in Loca? Of zou je wel willen weten waar Con Calma of Taki Taki over gaan? Check de links!
Volg jij ons al?
ons op Facebook, Instagram of schrijf je in voor de maandelijkse nieuwsbrief! (no worries, no spam !)
– La Libertad is written by Álvaro Tauchert Soler © Sony/ATV Music Publishing LLC, 2018.
: Ben Wolf
Kiedy próbujesz szpiegować czyjś telefon, musisz upewnić się, że oprogramowanie nie zostanie przez niego znalezione po jego zainstalowaniu.
Explore, compete, conquer – all in one platform. Hawkplay
Hi I am so excited I found your website, I really
found you by accident, while I was researching on Aol for something else, Anyways I am here now and would just like to say thanks a lot for
a tremendous post and a all round interesting blog (I also love the theme/design), I don’t have time to browse it all at the moment
but I have book-marked it and also added your RSS feeds, so when I have time I will be back to read a lot more, Please do keep up the awesome jo.
Explore new worlds and epic quests in online games. Hawkplay